学位記をとりに
2007年 03月 30日
学位記をもらいに行ってきました.教務掛で学位記を探しに行ってくれた事務員さんがなかなか帰ってこないので,実は学位が取れていないんじゃないかとちょっと不安になりましたが,無事ゲットしました(写真下が文学博士号の学位記,上が理学博士号の学位記).
ところで,阪大の文学部の英文表記がDepartment of Lettersなので,文学博士の英文表記もDoctor of Lettersなのかと思っていたら,Doctor of Literatureでいいんですね.まえに海外のポスドクへの応募書類にDoctor of Lettersって書いちゃった.
ちなみに,イギリス人の友人に「文学部って英語でどういうの?」と聞かれたのでDepartment of Lettersだと答えると,「haha! Department of 手紙!?」と笑われてしまいました.イギリス人から見ると,Department of Lettersはおかしいのか?
それはともかく,博士号を取ったからといって職はないんだよね.そこで一句.
「博士号,とれどもとれどもなおわが暮らし楽にならざり.じっと手を見る」.
まあとりあえず,がんがん論文書いて学会や研究会で発表しないとね.あと,いま,口頭試問での批判やコメントを受けて博論を全面改訂しているのですが,それができたら単著として出版しないとなあ.お金ないけど.
ところで,その日は新しいバイトの一回目だったのですが,結構働きやすそうなところでした.今日は高校物理で,高校物理なんてしばらく見ていないのでちょっと不安でしたが,とりあえず何とかなりそうです.
ところで,阪大の文学部の英文表記がDepartment of Lettersなので,文学博士の英文表記もDoctor of Lettersなのかと思っていたら,Doctor of Literatureでいいんですね.まえに海外のポスドクへの応募書類にDoctor of Lettersって書いちゃった.
ちなみに,イギリス人の友人に「文学部って英語でどういうの?」と聞かれたのでDepartment of Lettersだと答えると,「haha! Department of 手紙!?」と笑われてしまいました.イギリス人から見ると,Department of Lettersはおかしいのか?
それはともかく,博士号を取ったからといって職はないんだよね.そこで一句.
「博士号,とれどもとれどもなおわが暮らし楽にならざり.じっと手を見る」.
まあとりあえず,がんがん論文書いて学会や研究会で発表しないとね.あと,いま,口頭試問での批判やコメントを受けて博論を全面改訂しているのですが,それができたら単著として出版しないとなあ.お金ないけど.
ところで,その日は新しいバイトの一回目だったのですが,結構働きやすそうなところでした.今日は高校物理で,高校物理なんてしばらく見ていないのでちょっと不安でしたが,とりあえず何とかなりそうです.
by kunihisaph
| 2007-03-30 11:20
| 研究生活