日々考えよう


by kunihisaph
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

カテゴリ:英熟語( 4 )

in the lap of luxury

in the lap of luxury:ぜいたくに
(例) Most people work hard merely to survive, while a few live in the lap of luxury.

com up: 宝くじなどにあたる,抽選などで選ばれる
I had a belief that my numbers would come up on the lottery.

ちなみに,come upにはいろいろな意味があるんですけど,この宝くじに当たるという意味はリーダース,英和大事典には載っていましたが,英辞郎にはのってませんでした.ただ,「昇ってくる」という意味を基にして,「現れる」「ある状態になる」「生じる」みたいな意味が派生的に出てきた感じですね.すると,「宝くじで当たる」も「自分の番号が抽選のコンピューター画面上に現れた」とかそういう感じで理解できるのかなあ.
[PR]
by kunihisaph | 2007-03-21 11:24 | 英熟語

fall between two stools

新出英熟語・成句

fall between two stools: 虻蜂取らずに終わる.
(例) constructive empiricism falls between two stools.

You can't have your cake and eat it.
菓子は食えばなくなる(両方いいことはできない).
[PR]
by kunihisaph | 2007-03-16 08:24 | 英熟語

take issue with/by and lare

ずいぶん前に,新出の英熟語があったらメモ代わりにここに書こう,と言っていたのですが,すっかり忘れていました.

あれから今日までいろいろあったのですが,何があったのか忘れてしまったので,今日出あった熟語だけ.

take issue with...: ~とあらそう,~の意見に異議を唱える.
例文:The second argument takes issue with the constructive empiricist's notion of evidence.

by and large: 全般的に,概して
例文:The theories of science are, by and large, true.

ちなみに,by and againはときどき.by and withは~により.by and byはやがて,まもなく.
[PR]
by kunihisaph | 2007-03-12 11:37 | 英熟語

新出英熟語

英語の論文や著作を読んでいて,初めて知った英熟語のメモでもしようか.英単語はあまりに多すぎるのでパス.

今日の新出英熟語は sea change. 「著しい変化」とかいう意味らしい.
[PR]
by kunihisaph | 2006-08-21 15:17 | 英熟語