無手勝流
2007年 09月 21日
そうそう,それで「無茶」を辞書で調べているときにたまたま見つけたのですが.
「無手勝流」って「我流」という意味しかないのかと思っていたら,もともとは塚原卜伝が,船上で乗り合わせた無法者に戦いを挑まれて,勝負を受ける振りをして先に彼を岸に下ろしてそのまま彼を置き去りにして船で去ってしまい,「勝負をせずに勝ちを収める.これが無手勝流だ」といったとかなんとかというのがもともとの意味だそうです.
それで後に卜伝流を無手勝流というようになったのだけど,たぶん漢字などの語感からなんでしょうね,「我流」という意味でも使われるようになったみたいです.
「無手勝流」って「我流」という意味しかないのかと思っていたら,もともとは塚原卜伝が,船上で乗り合わせた無法者に戦いを挑まれて,勝負を受ける振りをして先に彼を岸に下ろしてそのまま彼を置き去りにして船で去ってしまい,「勝負をせずに勝ちを収める.これが無手勝流だ」といったとかなんとかというのがもともとの意味だそうです.
それで後に卜伝流を無手勝流というようになったのだけど,たぶん漢字などの語感からなんでしょうね,「我流」という意味でも使われるようになったみたいです.
by kunihisaph
| 2007-09-21 08:30
| ヘリクツ/疑問/雑学/読書